viernes, 12 de noviembre de 2010

Besos furtivos

Siempre recuerdo con frenesí aquella primera noche en que me hiciste tuya.

Tus ojos clavados en los míos como perro a un filete; y me gustaba así. Hambriento y deseoso. Me gustaba coquetearte y juguetear con mis cabellos haciendo rizo en el aire.

Me acuerdo que llevabas puesto una sonrisa de ansiedad y complicidad, esa que ya escasea en las calles y que siempre reluce cuando me miras.

Me hablaste todo el tiempo pausado y tiernamente, incluso parecías estar interesado en mis discursos baladíes. Me oliste la piel y mis deseos estando sentado a un metro de distancia y me miraste toda la noche aún cuando tus ojos no se posaban en mí.

sentí tus palabras haciendome el amor toda la noche sin descanso, sin interrupciones, y las acepté una por una con el delirio de convertirte en un nuevo recorrido para mi boca.

La brisa y unas cuantas copas de champán te ayudaron a desvestirme. Y el mar y la noche fueron testigos de nuestro ferviente deseo, de nuestro besos furtivos, aquellos que sólo tu y yo sabemos cuándo dárnoslos. 





miércoles, 10 de noviembre de 2010

En epocas de lluvia/ In times of rain

Se apagan las velas.

Los vientos son más fuertes cuando se desvanecen las sombras,

Mi perra se asusta con los estrepitosos relámpagos,

Yo me asusto con las perras, hambrientas, con mal de rabia,

Sobre todo si se posan en las esquinas

Sin nombre, sin pudor, sin prejuicios…

La lluvia empapa sus rostros,

Parecen lágrimas recorriendo sus mejillas.

Ya es tarde para buscar refugio,

Las costillas rugen con el hambre

Y la noche no tiene gentilezas.

Pobres animales.


*****




Candles are extinguished.
The winds are stronger when the shadows fade,
My dog get scared with the the noisy lightning
I got scared with the dogs, hungry, with rabies evil
Especially if they land at the corners
Without name, without shame, without prejudice ...
The rain soak up their faces,
Crossing her cheeks seem to tears.
It is too late to seek refuge,
The ribs roar with hunger
And the night it does not have kindness.
Poor animals.